構想記者
I recently renovated the restaurant, thinking that maybe they moved, but my review is still quite late. So I requested a correction.
★ Grilled salmon and ikura parent and child bowl $870 ⇒ My friend hesitated and chose the classic option, while I was intrigued by a menu item that was sold out, so I chose the limited-time horse mackerel. It seemed to be the same ingredient as my last visit, but the mackerel really hit the spot.
◆ Kyushu-produced mackerel and olive ochazuke $860 (tax included) ⇒ At first, it felt like sashimi, but when I poured the broth over it, it took on a different flavor. The combination of tofu and different miso in the ochazuke was just right, as I always think "it's a bit small." My friend also seemed to warm up, and I made a cryptic comment like "being happy with a pet." When I asked my friend, they said it was different from miso because it had "sesame soy sauce." Even the side dishes were delicious, as my friend confirmed.
I asked, "Did you use wasabi?" and my friend unexpectedly replied, "I also used it in the tofu." I was surprised that I was no longer in the loop. It seems that a limited express train has stopped, and I thought, "If I go to Wakayama Station, I'll understand," as I heard from customers. I was completely absorbed in my own thoughts until I took a break and searched on my phone, only to find out that tourism had drastically decreased or some limited express trains had reduced their frequency.
Even though it's difficult to explain even in Japanese, it's difficult to think in English. Also, let me get a hint from a gourmet book for Japanese. From the beginning, I talked to a Japanese-American under the different handle name of Cookpad, "If you make it in the United States," but it seems like it's a hassle for a specialty store to season the ingredients for ochazuke.
I think that the side dish was a light seasoning that could be enjoyed as an ingredient for ochazuke. It is more difficult for me to explain "one effort (a little ingenuity?)" In English. Japanese people don't need this explanation, and the seasoning of Japanese food is "Sashisuseso". It seems that "sa" is sugar, "shi" is salt, "su" is vinegar, "se" is soy sauce, and "so" is miso.